不打自招 [bù dǎ zì zhāo]
1 原义是罪犯不用动刑,就招认自己的罪行。现在常用来比喻无意中暴露出自己的缺点或错误。
例 这不是小邵的理想,是他陆荃自己的理想,是他不打自招。——秦兆阳《女儿的信》
英 condemned oneself out of one's own mouth; make a confession of one's own accord;
1 不用拷问,自己就招认了罪行。
2 比喻无意中暴露了自己的意图。
1 不用刑,就自己招认罪状。
2 比喻无意间显露自己的短处。
英语 to confess without being pressed, to make a confession without duress
德语 etw. unbeabsichtigt offenbaren , etw. von sich aus zugeben
法语 faire des aveux sans la torture, vendre la mèche sans y être forcé